知名度影響商標(biāo)近似性判斷
——評(píng)析中美天津史克制藥有限公司訴廣州市詩琪化妝品有限公司商標(biāo)侵權(quán)及不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)糾紛案
本案要旨
對(duì)于具有較強(qiáng)顯著性和知名度的商標(biāo),在進(jìn)行商標(biāo)近似性判斷時(shí),應(yīng)當(dāng)給予其較寬的保護(hù)。
案情
史密斯克蘭比徹姆有限公司(下稱史密斯公司)于1997年8月7日在中國(guó)獲得了“史克”商標(biāo)注冊(cè),核定使用商品為第3類洗發(fā)液、牙膏、化妝品等,并許可中美天津史克制藥有限公司(下稱天津史克公司)在中國(guó)境內(nèi)使用。“中美史克”系天津史克制藥有限公司的簡(jiǎn)稱,也是該公司的商號(hào)。廣州市詩琪化妝品有限公司(下稱廣州詩琪公司)未經(jīng)授權(quán),生產(chǎn)銷售帶有“中美史克”商標(biāo)的洗發(fā)露、沐浴露、洗面奶、牙膏、啫喱膏等產(chǎn)品,并在電視、網(wǎng)站、宣傳冊(cè)等媒體對(duì)這些產(chǎn)品進(jìn)行廣告宣傳和許諾銷售,還通過北京時(shí)代千方大藥房有限責(zé)任公司望京西分店(下稱時(shí)代大藥房)在北京市朝陽區(qū)的藥房連鎖店銷售上述被訴侵權(quán)“中美史克”產(chǎn)品。在上述侵權(quán)“中美史克”產(chǎn)品上標(biāo)注有“美國(guó)科達(dá)琳藥業(yè)控股集團(tuán)有限公司”字樣,在洗發(fā)水產(chǎn)品上標(biāo)有“美國(guó)科達(dá)琳藥業(yè)9010生物工程中心研發(fā)的2+去屑洗發(fā)露是針對(duì)重度頑固性真菌型頭屑……”等內(nèi)容,在牙膏產(chǎn)品上標(biāo)有“美國(guó)科達(dá)琳藥業(yè)口腔護(hù)理中心”字樣。為此,史密斯公司和天津史克公司訴至法院,要求判令廣州詩琪公司停止商標(biāo)侵權(quán)行為,并賠償損失50萬元。
判決
北京市第二中級(jí)人民法院依照《中華人民共和國(guó)商標(biāo)法》第五十二條第(一)項(xiàng),第五十六條之規(guī)定,判決:廣州詩琪公司停止涉案商標(biāo)侵權(quán)行為,并賠償史密斯公司和天津史克公司經(jīng)濟(jì)損失及訴訟合理支出22萬元。廣州詩琪公司不服,向北京市高級(jí)人民法院提起上訴。北京市高級(jí)人民法院依照《中華人民共和國(guó)民事訴訟法》第一百五十三條第一款第(一)項(xiàng)之規(guī)定,判決:駁回上訴,維持原判。
評(píng)析
該案的爭(zhēng)議焦點(diǎn)之一為廣州詩琪公司使用的“中美史克”商標(biāo)是否侵犯了“史克”注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)。
根據(jù)《最高人民法院關(guān)于審理商標(biāo)民事糾紛案件適用法律若干問題的解釋》的規(guī)定,商標(biāo)近似,是指被控侵權(quán)的商標(biāo)與原告的注冊(cè)商標(biāo)相比較,其文字的字形、讀音、含義或者圖形的構(gòu)圖及顏色,或者其各要素組合后的整體結(jié)構(gòu)相似,或者其立體形狀、顏色組合近似,易使相關(guān)公眾對(duì)商品的來源產(chǎn)生誤認(rèn)或者認(rèn)為其來源與原告注冊(cè)商標(biāo)的商品有特定的聯(lián)系。認(rèn)定商標(biāo)相同或者近似按照以下原則進(jìn)行:(一)以相關(guān)公眾的一般注意力為標(biāo)準(zhǔn);(二)既要進(jìn)行對(duì)商標(biāo)的整體比對(duì),又要進(jìn)行對(duì)商標(biāo)主要部分的比對(duì),比對(duì)應(yīng)當(dāng)在比對(duì)對(duì)象隔離的狀態(tài)下分別進(jìn)行;(三)判斷商標(biāo)是否近似,應(yīng)當(dāng)考慮請(qǐng)求保護(hù)注冊(cè)商標(biāo)的顯著性和知名度。
根據(jù)上述規(guī)定,在判斷本案商標(biāo)近似時(shí),應(yīng)當(dāng)考慮以下幾方面:
第一,“史克”商標(biāo)的顯著性和知名度。“史克”商標(biāo)選自原告部分企業(yè)名稱“史密斯克蘭”中的“史”“克”二字,它在漢語中是一個(gè)不存在的臆造詞,在通常情況下,它比由非臆造詞構(gòu)成的商標(biāo)具有更強(qiáng)的顯著性。史密斯公司、天津史克公司對(duì)“史克”商標(biāo)進(jìn)行了長(zhǎng)期的使用和宣傳,使其已經(jīng)具有較高的知名度,在相關(guān)公眾中也享有較高的認(rèn)知度,其指示商品或服務(wù)來源的功能更為強(qiáng)烈。針對(duì)于顯著性較強(qiáng)和知名度較高的商標(biāo),在進(jìn)行商標(biāo)近似性判斷時(shí),應(yīng)當(dāng)給予其較寬的保護(hù)。
第二,“中美史克”與“史克”標(biāo)識(shí)的近似程度。除了特別專業(yè)的人士或者某個(gè)商標(biāo)的愛好者之外,一般消費(fèi)者對(duì)于某個(gè)商標(biāo)的記憶是不精確的,在購買商品時(shí),消費(fèi)者往往將腦海中比較模糊的商標(biāo)與現(xiàn)實(shí)中的商標(biāo)進(jìn)行粗略對(duì)比,然后才會(huì)購買,因此采用隔離判斷的原則應(yīng)該在不同的地點(diǎn)和時(shí)間對(duì)商標(biāo)進(jìn)行比較,這樣更容易模擬消費(fèi)者選擇商品時(shí)的心理狀態(tài),而不是將兩個(gè)商標(biāo)放在一起進(jìn)行比較。廣州詩琪公司在被控侵權(quán)商品上使用的“中美史克”商標(biāo)與原告的“史克”商標(biāo)相比較,只是多了“中美”二字。對(duì)于標(biāo)識(shí)的不同部分,要看其是否具有特定的含義。由于原告系中美合資企業(yè),其企業(yè)名稱中的“中美”二字通常是指代中國(guó)與美國(guó)的慣常用法,顯然不屬于商標(biāo)的主要部分,主要部分應(yīng)當(dāng)是“史克”,因此從整體上觀察,兩標(biāo)識(shí)構(gòu)成近似。
綜上,鑒于原告的“史克”商標(biāo)具有較高的知名度,在相關(guān)公眾中也享有較高的認(rèn)知度,被控侵權(quán)商標(biāo)與之近似程度較高,原告在廣告宣傳中還經(jīng)常將其企業(yè)名稱簡(jiǎn)稱為“中美史克”,而被告廣州詩琪公司自2009年才開始在第3類涉案商品上使用被控侵權(quán)商標(biāo),其主觀上明顯具有借用“史克”商標(biāo)商譽(yù)的故意,造成相關(guān)公眾誤認(rèn)的可能性很大,相關(guān)公眾看到“中美史克”標(biāo)識(shí),極易聯(lián)想到原告公司的產(chǎn)品,從而對(duì)使用“中美史克”和“史克”商標(biāo)的商品來源產(chǎn)生誤認(rèn)或者誤認(rèn)為使用兩者的市場(chǎng)主體在經(jīng)營(yíng)上、組織上或法律上存在關(guān)聯(lián),因此,廣州詩琪公司使用的“中美史克”商標(biāo)與原告的“史克”商標(biāo)構(gòu)成商標(biāo)近似,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)侵犯商標(biāo)權(quán)的法律責(zé)任。( 來源:中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào) 作者單位:北京市第二中級(jí)人民法院)